Layers upon Layers
Author: Smaranda Kafka
Title: Layers upon Layers. Short stories
ISBN 978-606-049-565-9
Readers living in Romania: for the printed edition, please use the shopping cart above or write to office@epublishers.info or call 0722156408.
Readers
living outside Romania: please order the
printed edition of this book at Amazon (you will not have to pay for
international transportation) via the following links:
For USA readers:
https://amzn.to/44BXOU0
For readers in Australia:
https://www.amazon.com.au/dp/B0CBCSR6N8
For readers in Germany
and Switzerland:
https://amzn.to/43mg3f3
For readers in Spain:
https://www.amazon.es/dp/B0C9SF6DT7
For readers in Italy:
https://www.amazon.it/dp/B0C9SF6DT7
For readers in the UK:
https://www.amazon.co.uk/dp/B0C9SF6DT7
For readers in France:
https://www.amazon.fr/dp/B0C9SF6DT7
The Kindle edition of this book can be ordered
via this link:
https://amzn.to/3O3J2A5
The iBookSquare.ro digital edition of this book
can be downloaded from here:
http://ibooksquare.ro/Books/ISBN?p=978-606-996-953-3
The Google Play / Google Books digital edition
can be downloaded from here:
https://play.google.com/store/books/details?id=Hf3JEAAAQBAJ
or from here:
https://books.google.ro/books/about?id=Hf3JEAAAQBAJ
Smaranda Kafka was born and educated in Romania, postgrad France and Australia. Her short stories have been published in Australia, Romania, Canada, and the United States of America. She has published three titles: two books written in Romanian: ‘ABC-ul unei vieți’ (‘The ABC of One’s Lifetime’; a novel in two volumes) and the book of short stories ‘Alb și Negru, la voia destinului’ (‘White and Black, at Destiny’s Beck and Call’); and one volume of short stories written in English: ‘Layers upon Layers.’ All three titles have been published by Coresi Publishing House SRL, Bucharest, Romania and can be found via this link: https://www.librariacoresi.ro/shop?&search=Smaranda+Kafka
In the Author’s Words:
Translating a literary world is rewriting it, and that is a tormenting job. But still, you don’t want to ask any other person to do it. It’s yours, and you don’t give it away, even to a friend. You may listen to him, and after that, you’ll do it the way you feel is right for you.
The translation of the Romanian book ‘Alb și Negru, la voia destinului’ marks its own rebirth into another form of expression, in the book ‘Layers upon Layers’; as the saying goes, they are brothers, but siblings, not twins.
This book follows the same narrative as the first one, and while it keeps the spirit of the original work, it has its own soul manifesting through a series of subsequent changes while remaining obedient to the writer’s perception of the reality the characters lived in.
And even though the book ‘Layers upon Layers’ brings out the same memories, sounds, colours, imagines, and facts as the Romanian version, it still sounds and feels differently.
That’s the way I see this new book, as an interpretation, not a translation; and I love it.
Hopefully, you love it too.
Smaranda Kafka